Добро пожаловать на сайт фан клуба!








АНОНСЫ:

Роль Тома Паркера в карьере Элвиса Пресли



российская версия книги Люси де Барбин и Дэри Матера 'Одиноко ли тебе вечером?'




Владимир Ильинский



Это архивная версия сайта, представлена в укороченной версии! В настоящее время фан клуб закрыт!
Изначально сайт фан клуба располагался по адресу www.fan.elvis-presley.ru


Мы связались с Дэри Матера, чтобы выяснить, почему на его сайте не упоминается русская версия книги среди прочих зарубежных изданий, изданных в Англии, Франции, Голландии, Южной Африке, Швейцарии, Австралии и Японии.

И вот что он ответил: "I believed the Russian edition of Are You Lonesome Tonight is an illegal bootleg copy. I've never seen it, and the publisher knows nothing about it." Таким образом Дэри Матера ответил, что он ничего не знает о русском издании и считает что это нелегальная копия. Он также ответил, что он по-прежнему является соавтором книги. "I'm still the joint copyright holder".

Напомним, что в русском издании книги упоминается о том, что Дэри Матера нарушил свой контракт и Бюро Соединенных Штатов сделало уточнение авторства и установило единоличным владельцем авторских прав Люси де Барбин. Довольно странно выглядит сей факт, особенно на фоне того, что в других иностранных версиях Дэри Матера надо полагать является соавтором и посему дает рекламу этим изданиям. Так что же с русской версией. Неужели она и вправду незаконна?


e-mail от Дэри Матера



В русскую версию этой книги благодаря какому-то письму Барбин к Галаджевой попали обвинения Присциллы Пресли в мошенничестве. В частности в комментариях к русскому изданию (книга вышла в России в 2000 году) на стр. 358 Люси де Барбин заявляет : "В завещании Элвиса Пресли очень ясно сказано, что после его смерти душеприказчиком становится его отец, Вернон Пресли, и после смерти отца таковыми становятся по очереди все родственники так, чтобы все его дети и семья были обеспечены до самой смерти. Присцилла Б. Вагнер, его бывшая жена, нигде не упоминалась. Тем не менее она заручилась поддержкой юриста. Тот предложил подписать документы умирающему Вернону Пресли, который уже был не в состоянии разобраться в юридических терминах. Это противоречит завещанию Элвиса и является мошенничеством. В результате чего семья была обманута." Таким образом в книге черным по белому Барбин обвиняет Присциллу Пресли - основательницу Elvis Presley Enterprises, Inc. в мошенничестве. Эта книга, которая ко всему прочему содержит многочисленные комментарии самой Н. Галаджевой, призванные убедить русского читателя в правдивости слов Люси де Барбин. Перевела эту книгу Н Галаджева - журналист, и как ее именуют элвисист, член фан клуба Элвиса Пресли, сначала претендовавшего на статус официального, а позднее вроде как зарегистрированного в ЕРЕ.
Самой же Н. Галаджвой, благодаря СМИ создан имидж главного и единственного специалиста по Элвису Пресли в нашей стране. Можете себе представить, что подобная информация о Присцилле Пресли, а также информация о самозванной "семье" Пресли прививается от лица элвисиста - исследователя- главного специалиста по Элвису Пресли, а также от лица, обратите внимание!, ОФИЦИАЛЬНОГО фэн клуба Элвиса Пресли.


Русская версия книги Люси де Барбин появилась в 2000 году.
Книгу перевела Н. Галаджева и как видно из книги, перевела по своей инициативе и непосредственно причастна к ее изданию (стр7).
Н. Галаждева является не просто переводчиком, а составителем комментариев к книге на 69 страницах, которые собственно и призваны убедить русского читателя в ее правдивости.
Н. Галаджева от имени так сказать специалиста утверждает, что книга умная и лучшая на сегодняшний день (стр.5).
В русском издании Люси де Барбин дает комментарии к книге, в частности Люси де Барбин так сказать комментирует комментарий Н. Галаджевой в части завещания Пресли. Люси открытым текстом называет действия Присциллы Пресли мошенничеством (стр. 358 к стр. 428).
Н. Галаджева в своих комментариях к книге активно "очерняет" выставляет Присциллу Пресли.
Н. Галаджева, как она сама выражается "влезла с головой в это изучение" с 1995 года. С другой стороны именно в 1995 она познакомилась с Люси и начала переписку. Удивительные совпадения!
Слушате аудиофайлы здесь.
В русской версии, насколько я понимаю, именно благодаря Н. Галаджевой опубликованы стихи, якобы написанные Элвисом для Люси. Как пишет Дэри Матера в книге (стр 280) "Элвис написал простые и трогательные 9 строчек своей "Дезире", называя ее своим "самым ценным кладом". Люси хотела включить стихи в эту книгу, но Фонд Пресли, который контролирует письма Элвиса и права, отказался дать необходимое разрешение." Однако в русском издании здесь же, под словами Дэри Матеры, публикуются сами стихи.

SEEN ONLY BY THE EYES OF MY LOVE, YOU'RE MY LIFE

Somewhere in time there was my love,
My love was sweet and gentle and anjelic,
There's just one place she could've come from, above!

There's no way to explain this miracle
She's a package wrapped in clouds of joy
It makes everything since then seem fikle

Only hearts that love can know this pleasure
As I travel and see it all,
I know my Desiree is the greatest treasure.

Love, EL LANCELOT


А сноской внизу страницы указано следующее :"Это стихотворение Элвиса было переслано мне Люси специально, чтобы восстановить его в книге, где оно и должно было быть с самого начала."

Ниже вы сами можете прочесть отдельные комментарии Н. Галаджевой [сами понимаете, что приводить здесь все 69 страниц комментариев Н. Галаджевой просто огромный труд], а также комментарии Люси де Барбин к книге, в том числе к комментариям Н. Галаджевой, стоит только кликнуть по картике.
full size full size full size full size full size full size full size full size full size full size

Сайт основан 09 апреля 2003г.
Россия, Москва © 2003 Author & designed by KozeevaTatiana (Honey)
Elvis, Elvis Presley, Graceland, the TCB, King of Rock N Roll are registered trademarks of Elvis Presley Enterprises, Inc.